La revista de la Sociedad Española
de Ortodoncia y Ortopedia Dentofacial.
Vol 52 | Nº11 de enero de 2014

Ortodoncia lingual. Parte 1: Introducción a la técnica, alineamiento y nivelación. A propósito de 2 casos.

  • 1. Máster de Ortodoncia y Ortopedia Dentofacial. Universitat Internacional de Catalunya.

  • 2. Profesor Asociado. Máster de Ortodoncia y Ortopedia Dentofacial. Universitat Internacional de Catalunya.

  • 3. Director Master Ortodoncia Universidad Internacional de Cataluña.

Correspondencia:

| Email:

Resumen

La estética es uno de los principales factores por los que acuden los pacientes a nuestra clínica y también uno de los motivos por los que actualmente existe una mayor demanda de ortodoncia en pacientes adultos. La estética es clave para el paciente en el momento de iniciar y finalizar el tratamiento, pero también debería serlo durante el tiempo en el que se esté realizando el mismo. El objetivo de este artículo es hacer una introducción a la técnica de ortodoncia lingual y detallar en concreto la primera etapa del tratamiento, el alineamiento y la nivelación, a propósito de 2 casos clínicos.

Palabras clave: ortodoncia lingual, alineamiento, nivelación.

Abstract

Aesthetics is one of the factors that mostly patients attend our clinic and also one of the reasons why there is currently a large percentage of adult patients who demand orthodontics. Aesthetics are the key for the patient at the time of start and end of treatment, but it should be also good during the duration of treatment. The aim of this paper is to introduce the lingual orthodontic technique and detailing in particular the first stage of treatment, alignment and levelling, in 2 cases report.

Key words: lingual orthodontics, alignment, leveling.

  • Caso clínico|
  • ortodoncia lingual|
  • alineamiento|
  • nivelación
  • Introducción
  • Introducción a la técnica
  • Tipos de brackets
  • Casos clínicos de alineamiento y nivelación
  • Conclusiones
Contexto histórico

La ortodoncia lingual surge entre 1975 y 1980 en Estados Unidos y Japón. El Dr. Craven Kurz (UCLA School of Dentistry) empezó a desarrollar la técnica debido a la demanda estética de algunas de sus pacientes actrices, y es en 1976 cuando patenta los conocidos brackets de séptima generación Kurz. Al mismo tiempo el Dr. Kinya Fujita (Kanagawa Dental University) se inspira en los problemas y lesiones de algunos de sus pacientes practicantes de artes marciales para obtener una aparatología que evite dichas molestias. Así publica la descripción de su bracket lingual en 19791-3.

Sin embargo en 1987, la ortodoncia lingual sufre un declive al ser criticada por la mayoría de ortodoncistas de la Asociación Americana de Ortodoncia, que explicaban no lograr con la técnica lingual unos acabados excelentes como los obtenidos con la técnica vestibular convencional. Esto se debía fundamentalmente al desconocimiento de la técnica y la poca experiencia con ella. Al mismo tiempo aparecían las brackets transparentes y estéticas, y la ortodoncia lingual dejaba de usarse(1)(3)(4).

Otros artículos similares: